過去のNZ通信 2007度(2008/3/14)

2007年度(2008/3/12~3/27)

NZ通信(ダニーデン通信) 2008/3/14

From St. Hilda (Girls)

It was little freezing in the morning. Girls got together at school accompanied by their buddies at 8:30 a.m. After spending their first night with their host families, they looked very cheerful and happy. On arriving, they began to talk to each other about how they spent the night and what their rooms are like. I was relieved to see that. They also talked with their buddies very friendly. I’m sure they spent good time with their host families.

In class they learned communicative English, such as how to make questions, how to describe their own character. At lunch time, we went to John McGlashan College 窶? boys’ school 窶? where Welcome Lunch was held for us. We had sandwiches and cakes outside and enjoyed talking a lot. Japanese students began to teach present-day Japanese to New Zealand students, for example “Ike-men” for cool boys.

In the afternoon, they had classes again and learned about New Zealand and more English.

The weather was nice in the afternoon. It was very warm and shiny. Teachers said we were very lucky to have nice weather because they had had very cold weather last week. I told them that Ichikawa students brought the good weather here. They agreed

I’m looking forward to hearing about their weekend on Monday. Bye for now.

Emi Kato


John McGlashan Collegeより

 今日は、午前・午後ともに英語授業でした。午前中に小テストを行ってクラス分けし、それぞれ「ホームステイで使える英会話」・「NZと日本の違い」などの授業を受けていました。セントヒルダの方も見学させていただきましたが、女子はテレビドラマの1場面を使った聞き取りの練習などをしていました。

 お昼はセントヒルダの女子生徒たちも合流し、学校の中庭で、青空のもと、サンドイッチやケーキをいただきました。食事中の生徒たちを見ていると、女子は、セントヒルダの生徒たちと混じり合って幾つかのグループを作り、会話を十分楽しみながら食事をしていました。男子の方は、混じり合うというところまではいきませんでしたが、ジョン・マグラッシャンの生徒の方から声をかけてくれるので、その時には笑顔で応対していましたし、中には相撲のような遊びをして「体で」コミュニケーションを取っている生徒もいました。

 今のところ、生徒たち全員が健康ですし、ホームステイ先でも上手くやっているようです(英会話は別としても)。明日・明後日と週末を迎えますが、日本から来た友達に一切会えない2日間を経て、より一層たくましくなってくれることと思います。

3月14日 谷津史浩